近期,由云南农业大学路遥、冯彦敏、刘雅婷等翻译的《实用朴门农艺》再次重印面市。本书是美国农艺团队Jessi Bloom和Dave Boehnlein根据他们在西雅图的实践经验,汇集成书;两位为中国读者还特别书写了寄语。《实用朴门农艺》中文版由分享收获农场农场主、国际社区支持农业联盟(URENCI)副主席、全国农业职业教育指导委员会委员石嫣博士撰写题为“四千年农夫与朴门农艺”的序言,指出“当有一天,当农民成为了一个具有竞争力的职业,很多年轻人愿意回到乡村工作、生活,农业更加生态,这个时候我们的农业系统也一定会变得更加健康。”
《实用朴门农艺》重印版本在2023年12月16日的云南永续农业年会上和与会者分享
美国两位作者在2017年12月《实用朴门农艺》第1版发行时写给中国读者的寄语
2022年7月18日,国家主席习近平向全球重要农业文化遗产大会致贺信强调:“人类在历史长河中创造了璀璨的农耕文明,保护农业文化遗产是人类共同的责任。” 此书在第一次重印之后4年再次重印在一定程度上恰恰说明了现代这个忙碌的社会对农耕体验的需求还在,还不小。 在2019年之后,云南农业大学在“绿色农业”和“农业绿色化”领域做了不少努力,比如在大理古生村建立的洱海科技小院群,农大师生以此为根据地,探讨洱海流域的绿色农业发展、农户生计转型和农耕文化资源保护研究等。
这个时代用“日新月异”形容一点不为过,在2022年11月,Chatgpt问世的时候,我们就好奇于ta会如何改变我们的生活,我也忍不住请“文心一言”画了一幅山水田园的农耕图景,展现我们与人工智能在“人与自然和谐共生”这个话题上的交流。
此时,首次刊印此书时候所写的“译者致谢”里的“内心向往”还是不住地想看看非人工智能对朴门农艺精髓内核的理解,于是请了同事杜娟老师手绘了一幅她所理解的永续农业。
就让这两幅图是为记,记录这个“未来已来、变为不变”的伟大时代。